Als jurylid bij het proces tegen een prostituee die van moord wordt beschuldigd, ontdekt prins Nekhlyudov tot zijn ontzetting dat de beklaagde een vrouw is die hij ooit heeft verleid en vervolgens in de steek heeft gelaten toen zij nog maar een jong dienstmeisje was, Katjoesja Maslova. Hij voelt zich ondraaglijk schuldig als hij beseft dat hij rechtstreeks verantwoordelijk is voor haar ondergang. Nekhlyudov is vastbesloten te vechten voor haar vrijlating. Als dat niet lukt, is hij bereid Maslova koste wat kost achterna te gaan de gevangenis in. In 'Opstanding' schetst Tolstoj een panoramisch beeld van het eind negentiende eeuwse Rusland en de hardheid van het leven van de lagere klassen. De lezer wordt meegevoerd in de sombere onderwereld van de gevangeniscellen en in de luisterrijke vertrekken van de adel. Doorspekt met vurige verontwaardiging over de regering, de hogere klassen, het rechtssysteem en de kerk. Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie
-
Genre
-
Fictie
-
Onderwerpen
-
Nederlandse literatuur | Literaire roman, novelle
-
Taal
-
Nederlands
Versies
-
1st ebook edition
-
Uitgever
-
Saga, [København]
-
Verschenen
-
2022
-
ISBN
-
9788728483619
-
Aantal pagina's
-
497
-
Omvang
-
0,8 MB
-
Kenmerken
-
ePub3
-
Aantekening
-
naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
-
Oorspronkelijke vertaald uit het Russisch
-
Op de titelpagina: Tweede herziene uitgave
-
Vertaling van; Resurrection. - Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel: Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
-
Uitgever
-
Koninklijke Bibliotheek, Den Haag
-
Verschenen
-
2020
-
Aantal pagina's
-
463
-
Kenmerken
-
PDF
-
Aantekening
-
naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
-
Gebonden in wit linnen met decoraties in groen, bruin, rood en zwart
-
Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
-
Digitale versie van de uitgave: Amsterdam : Cohen Zonen, [1903]
-
Vertaling van; Resurrection
-
Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Zevende druk
-
Uitgever
-
Koninklijke Bibliotheek, Den Haag
-
Verschenen
-
2020
-
Aantal pagina's
-
508
-
Kenmerken
-
PDF
-
Aantekening
-
uit het Duitsch door Th.A. Quanjer
-
Gebonden in roze linnen. - Naam auteur op rug: Tolstoï
-
Plaats van uitgave op stofomslag: RIjswijk (Z-H.). - Stofomslag vermeldt tevens: "De 2 deelen in één band"
-
Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
-
Digitale versie van de uitgave: 's-Gravenhage : Blankwaardt en Schoonhoven, [1914]
-
Vertaling van; Auferstehung
-
Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
-
Uitgever
-
Koninklijke Bibliotheek, Den Haag
-
Verschenen
-
2019
-
Aantal pagina's
-
467
-
Kenmerken
-
PDF
-
Aantekening
-
naar de Duitsche vertaling door E.v.P
-
Ingenaaid in papieren omslag met drukkersmerk van Minerva op voorplat. - Omslag vermeldt: Eerste en tweede deel
-
Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
-
Digitale versie van de uitgave: Amsterdam : N.V. Uitgevers-Maatschappij "Minerva", [1928]
-
Vertaling van; Auferstehung
-
Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
-
Uitgever
-
Van Oorschot, Amsterdam
-
Verschenen
-
1972
-
ISBN
-
9789028256002
-
Omvang
-
8,5 MB
-
Kenmerken
-
ePub2
-
Aantekening
-
vertaald [uit het Russisch] door Hans Leerink
-
Colofon vermeldt: Verzamelde werken. Opstanding
-
Vertaling van; →Voskresenie⇋. - 1899
-
Derde herziene uitgave
-
Uitgever
-
Cohen Zonen, Amsterdam
-
Verschenen
-
1908
-
Aantal pagina's
-
296
-
Kenmerken
-
296 pagina's
-
Aantekening
-
naar den volledigen Engelschen tekst bew. door J. Westendorp
-
1e druk: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899, 1900
-
Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
-
Uitgever
-
Cohen, Amsterdam
-
Verschenen
-
1904
-
Aantal pagina's
-
276
-
Kenmerken
-
276 pagina's
-
Aantekening
-
naar den volledigen Engelschen tekst bew. door J. Westendorp
-
Opstanding
-
Uitgever
-
Cohen, Amsterdam
-
Verschenen
-
1904
-
Aantal pagina's
-
276
-
Kenmerken
-
276 pagina's
-
Aantekening
-
Transcriptie en/of scans
-
naar den volledigen Engelschen tekst bew. door J. Westendorp