Zoals Vincent van Gogh een aantal zwart-wit tekeningen van Francois Millet heeft ‘vertaald’ in olieverfschilderijen met kleur, heb ik zijn (900) brieven ‘vertaald’ in een roman. Het is daarom als het ware een autobiografisch boek geworden. Ik heb het accent gelegd op zijn relatie met zijn familie, zijn werk en de vrouwen die hij in zijn leven heeft ontmoet. Als sub thema heb ik zijn schildersloopbaan beschreven. Volgens Vincent was zijn kopiëren niet louter het kopiëren van het werk van Millet, maar een interpretatie en dat heeft mij geïnspireerd tot het schrijven van deze roman en het maken van collages van zijn werk. Het voorblad van dit boek is zo’n ‘vertaling’ die ik zelf vertaald heb in een collage. Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie
Meer informatie
Anderen bekeken ook
-
-
Dirk Van Boxem
-
Eunice Anita
-
Caroline Cauchi