-
Taal
-
Nederlands
-
Oorspronkelijke taal
-
Frans, verschenen als L'éloge de la folie
Versies
-
De lof der zotheid
-
Uitgever
-
Maatschappij voor goede en goedkoope lectuur, Amsterdam
-
Verschenen
-
1909
-
Aantal pagina's
-
193
-
Kenmerken
-
193 pagina's
-
Aantekening
-
vert. door J.B. Kan; uitg. en van korte ophelderingen voorz. door A.H. Kan; met prentjes naar penteek. van Hans Holbein, den jongeren
-
Wereldbibliotheek ; 109
-
Vert. van; Moriae encomium
-
Lof der zotheid
-
Uitgever
-
Gebroeders Diederichs, Amsterdam
-
Verschenen
-
1828
-
Aantal pagina's
-
208
-
Kenmerken
-
208 pagina's
-
Aantekening
-
uit het Latijn vert. door P.G. Witsen Geysbeek; met aanteekeningen van den vertaler
-
Saakes 8 (1828), p. 397
-
Vert. van; Moriae encomium. - 1508
-
De lof der zotheid, Eerst speelens-gewijse beschreven door Desiderius Erasmus van Rotterdam; nu Digtkundig, met eenige veranderingen van mengel-stoffen
-
Uitgever
-
by Frederik Haaring, Te Leyden
-
Verschenen
-
1706
-
Aantal pagina's
-
108
-
Kenmerken
-
108 pagina's
-
Aantekening
-
Vert. van; Moriae encomium
-
De lof der zotheid, Eerst speelens-gewijse beschreven door Desiderius Erasmus van Rotterdam; nu Digtkundig, met eenige veranderingen van mengel-stoffen
-
Uitgever
-
by Frederik Haaring, Te Leyden
-
Verschenen
-
1706
-
Aantal pagina's
-
108
-
Kenmerken
-
108 pagina's
-
Aantekening
-
Vert. van; Moriae encomium
-
De lof der zotheid, Eerst speelens-gewijse beschreven door Desiderius Erasmus van Rotterdam; nu Digtkundig, met eenige veranderingen van mengel-stoffen
-
Uitgever
-
by Frederik Haaring, Te Leyden
-
Verschenen
-
1706
-
Aantal pagina's
-
108
-
Kenmerken
-
108 pagina's
-
Aantekening
-
Vert. van; Moriae encomium
-
Lof der Zotheit,
-
Uitgever
-
by Arnoldus Curtenius, boekdrukker en verkooper#woonende op de Hofstraet#, Te Deventer,
-
Verschenen
-
1689
-
Aantal pagina's
-
2
-
Kenmerken
-
2 pagina's
-
Aantekening
-
Vert. van; Moriae encomium
-
Lof der Sotheyd, Eertijds in 't Latijn geschreven door den voortreffelijcken ende wijd-beroemden Erasmus van Rotterdam, ende nu in Nederduytsche. rijmen naegevolgt
-
Uitgever
-
by Anthony, Johannes, ende Pieter Tongerloo, In 'sGraven-Hage
-
Verschenen
-
1659
-
Aantal pagina's
-
2
-
Kenmerken
-
2 pagina's
-
Aantekening
-
Folio K9r 'Druck-fauten', K9v blanco
-
Vert. van; Moriae encomium
-
Moriae encomion, dat is, eenen Lof der Sotheyt: Seer nuttelijck en lieflijck om lesen. Speelwijs beschreven door den hooch-gheleerden Erasmum van Rotterdam
-
Uitgever
-
by ende voor Iacob Tinneken, Gedruct tot Leyden
-
Verschenen
-
1646
-
Aantal pagina's
-
9
-
Kenmerken
-
9 pagina's
-
Aantekening
-
Drukkersmerk op titelbl
-
Signatuur L4 foutief gedrukt als K4
-
Lettertype Gotisch
-
Het voorw. is ondertekend met de initialen I.G. Vertaling toegeschreven aan Johan Geillyaert
-
Vert. van; Moriae encomium
-
Moriæ encomium dat is 't Lof der Sotheit Speelwijs beschreven
-
Uitgever
-
By Jan E. Cloppenburg, t'Amsterdam
-
Verschenen
-
1636
-
Aantal pagina's
-
9
-
Kenmerken
-
9 pagina's
-
Aantekening
-
Lettertype Gotisch
-
Impressum gedeeltelijk ontleend aan colofon
-
Het voorwoord is ondertekend met de initialen: I.G. Vertaling toegeschreven aan Johan Geillyaert
-
Vert. van; Moriae encomium
-
Moriæ encomion, dat is: eenen Lof der Sotheyt: seer nuttelick ende lieflick om lesen. Speelwijs beschreven door den hooch-Gheleerden Erasmvm van Rotterdam
-
Uitgever
-
by Mathijs Bastiaensz., Tot Rotterdam
-
Verschenen
-
1616
-
Aantal pagina's
-
3
-
Kenmerken
-
3 pagina's
-
Aantekening
-
Met indices
-
Het voorw. is ondertekend met de initialen: I.G. Vertaling toegeschreven aan Johan Geillyaert
-
Uitgegeven als deel van de bundel "Opuscula Desiderii Erasmi Roterodami"
-
Vert. van; Moriae encomium
-
Moriæ encomion dat is, eenen lof der sotheyt: seer nuttelijck ende lieflijck om lesen. Speelwijs beschreven door den hooch-gheleerden Erasmvm van Rotterdam
-
Uitgever
-
By Jan van Waesberghe, de Jonghe, Tot Rotterdam
-
Verschenen
-
1615
-
Aantal pagina's
-
8
-
Kenmerken
-
8 pagina's
-
Aantekening
-
Met indices
-
Lettertype Gotisch
-
Het voorw. is ondertekend met de initialen: I.G. Vertaling toegeschreven aan Johan Geillyaert
-
Vert. van; Moriae encomium
-
Moriæ encomion, dat is: Eenen loff der sotheyt.
-
Uitgever
-
by Aelbrecht Heyndricxz, In s'Graven-Haghe,
-
Verschenen
-
1600
-
Aantal pagina's
-
8
-
Kenmerken
-
8 pagina's
-
Aantekening
-
Met indices
-
De vertaler is J.G. (ondertekening) d.w.z. Johannes Grindal
-
Het voorw. is ondertekend met de initialen: J.G. Vertaling toegeschreven aan Johan Geillyaert
-
Vert. van; Moriae encomium
-
Moriæ encomion, dat is: Eenen loff der sotheyt.
-
Uitgever
-
by Aelbrecht Heyndricxz, In s'Graven-Haghe,
-
Verschenen
-
1600
-
Aantal pagina's
-
8
-
Kenmerken
-
8 pagina's
-
Aantekening
-
Met indices
-
De vertaler is J.G. (ondertekening) d.w.z. Johannes Grindal
-
Het voorw. is ondertekend met de initialen: J.G. Vertaling toegeschreven aan Johan Geillyaert
-
Vert. van; Moriae encomium
-
Moriæ encomion, dat is
-
Uitgever
-
by Aelbrecht Heyndricxz., s'Graven-Haghe
-
Verschenen
-
1600
-
Aantekening
-
vert. door J. G.
-
Moriæ encomion, dat is
-
Uitgever
-
by Arnout 's Coninx, 't Hantwerpen
-
Verschenen
-
1584
-
Aantal pagina's
-
8
-
Kenmerken
-
8 pagina's
-
Aantekening
-
Met reg
-
Dat constelijck ende costelijck boecxken, Moriae encomion: dat is, een Lof der Sotheyt, van Erasmo Roterodamo Speelwijs beschreuen: tot het verstant seer nuttelick, ende te lesen lieffelijck. Salomon schrijft zijne byspraken. Tot verstantenisse der byspraken ende hare beduydinge: woorden der Wijser, ende hare scherpheyden. Prou.I.
-
Uitgever
-
by Willem Geillyaert, Ghedruct tot Embden
-
Verschenen
-
1560
-
Aantekening
-
Transcriptie en/of scans
-
Met indices
-
Lettertype Gotisch
-
Het voorw. is ondertekend met de initialen: I.G.
-
Eerste Nederlandse vertaling, ws. van de hand van Johan Gailliart. Zie het artikel van H. de la Fontaine Verwey in: Bibliotheekinformatie; jrg 1, no.1, blz. 4-5
-
Vert. van; Moriae encomium